Технический перевод


Перевод
медицинских текстов



Перевод, локализация
ПО и Web сайтов



Литературный перевод


Перевод аудио - и
видео материалов



Последовательный и
синхронный перевод



Редактирование перевода
носителем языка



Нотариальная
заверка перевода



Перевод
корреспонденции



Проверка корректности
выполненного перевода
 

Полезные статьи

 

Перевод и современные технологии



Мы действительно понимаем, что для наших клиентов означает качество перевода. Высококачественный перевод может быть выполнен только компетентными переводчиками, имеющими свою узкую специализацию. Мы располагаем базой переводчиков, расположенной на сервере бюро переводов Eng-Rus, таким образом, наши клиенты могут сами участвовать в составлении команды для перевода проекта.

В работе над большими проектами, мы используем технологию "translation memory" (память перевода) совместно с уникальным веб-интерфейсом проектов перевода (ИПП), разработанным специально для нашего бюро переводов. Это позволяет согласовать терминологию между сотрудниками, занятыми разными частями проекта, ускоряет перевод и делает себестоимость проекта значительно ниже. Таким образом, если заказчику необходим срочный перевод без потери качества, наше бюро переводов выполнит эту задачу максимально быстро и качественно. Данный инструмент находит применение в работе над переводом больших объемов информации. Основные особенности:

  • Контроль всех стадий процесса перевода в реальном времени.

  • Клиент может непосредственно наблюдать, какой процент своего задания выполнил каждый из переводчиков проекта, просматривать любые части готового перевода/редактирования по каждому переводчику.

  • Использование универсального глоссария

  • Применяется глоссарий, расположенный на нашем сервере. Все переводчики, участвующие в проекте, могут использовать его через веб браузер или же могут регулярно импортировать его в свою программу памяти перевода. Благодаря применению технологии Ajax и использованию фильтров, даже глоссарий, состоящий из многих тысяч терминов, можно использовать с достаточной легкостью.

  • Совместимость с большинством инструментов памяти перевода


  • Гибкая система привилегий для разных групп пользователей, таких как администратор, клиент, переводчик и редактор.


Добавить статью


Copyright 2003-2014 © бюро переводов "Eng-Rus"