Технический перевод


Перевод
медицинских текстов



Перевод, локализация
ПО и Web сайтов



Литературный перевод


Перевод аудио - и
видео материалов



Последовательный и
синхронный перевод



Редактирование перевода
носителем языка



Нотариальная
заверка перевода



Перевод
корреспонденции



Проверка корректности
выполненного перевода
 

Полезные статьи

 

Уникальная схема работы бюро переводов Eng-Rus



Мы действительно понимаем, что для наших клиентов означает качество перевода. Высококачественный перевод может быть выполнен только компетентными переводчиками, имеющими свою узкую специализацию. Мы располагаем базой переводчиков, расположенной на сайте бюро переводов Eng-Rus, таким образом, наши клиенты могут сами принимать участие в формировании команды для перевода проекта.

В работе над большими проектами, мы используем технологию "translation memory" (память перевода) совместно с уникальным веб-интерфейсом проектов перевода (ИПП), разработанным специально для нашего бюро переводов. Это гарантирует единство терминологии между сотрудниками, занятыми разными частями проекта, ускоряет перевод и делает себестоимость проекта значительно ниже. Таким образом, если вам необходим срочный перевод без потери качества, наше бюро переводов выполнит данную задачу максимально эффективно. Данный инструмент применяется в работе над переводом больших объемов информации. Важнейшие особенности:

  • Контроль всех этапов процесса перевода в реальном времени.

  • Клиент может непосредственно наблюдать, какую часть своего задания выполнил каждый из участников проекта, просматривать любые части готового перевода/редактирования по каждому переводчику.

  • Использование общего глоссария

  • Используется глоссарий, расположенный на нашем сервере. Все переводчики, участвующие в проекте, могут использовать его в веб режиме или же могут регулярно импортировать его в свою программу памяти перевода. Благодаря применению технологии Ajax и использованию шаблонов фильтров, даже глоссарий, состоящий из десятка тысяч терминов, можно использовать с достаточной легкостью.

  • Совместимость с большинством программ памяти перевода


  • Гибкая система привилегий для различных групп пользователей, таких как администратор, заказчик, переводчик и редактор.


Добавить статью


Copyright 2003-2014 © бюро переводов "Eng-Rus"